terjemahan Al~Qur'an bahwa di surga mendapat pasangan 72 perawan adalah salah, makna yang benar adalah "pasangan-pasangan sebanyak 72" yang juga bisa di maknai dengan "di surga manusia mendapat mendapatkan pelayan-pelayan yang melayani si manusia dengan sangat baik dalam jumlah pelayan yang sangat banyak, sebanyak keinginan dari si manusia untuk melayani kebutuhan si manusia di surga".
 

makna "pelayan-pelayan sebanyak yang si manusia mau untuk melayani kebutuhan si manusia di surga" dapat dipahami dari:

  1. pelayan-pelayan sejak dahulu biasanya adalah perawan-perawan, yang mana para perawan biasanya melayani si tuan dengan sangat baik, hormat dan tulus.

  2. angka 72; angka 7 dalam sastra bahasa arab bermakna "sangat banyak", semakin banyak angka 7 (tujuhnya) semakin besar nilai "sangat banyak" tersebut

karena kenikmatan surga adalah untuk manusia, maka pelayan-pelayan tersebut diambil atau diberikan oleh Alloh untuk manusia dari jenis malaikat

makna kasar:

        di surga, manusia mendapatkan sangat banyak perawan atau pasangan untuk melayani si manusia

makna secara benar:

        di surga, manusia mendapatkan pelayan-pelayan yang melayani si manusia dengan sangat baik dalam jumlah pelayan yang sangat banyak, sebanyak keinginan dari si manusia untuk melayani kebutuhan si manusia di surga dari jenis malaikat

        karena boleh dikatakan seluruh ahli tafsir dan penterjemahan Al~Qur'an di dunia ini adalah laki-laki, maka dalam benak dari si ahli tafsir dan penterjemah langsung mengartikannya dengan "perawan" secara kaku, tidak dengan penafsiran yang benar.

Dan dalam bahasa Inggris kata "perawan" ini diterjemahkan secara sempurna kedalam kata "Maid" atau "Maiden", apakah Maid atau Maiden untuk dikawini atau ditiduri? tidak! Apakah Maid atau Maiden ini adalah Masih Gadis tetapi sudah tidak perawn lagi, atau perempuan yang telah menikah atau janda? Tidak! Maid atau Maiden adalah gadis-gadis yang masih perawan yang belum pernah menikah dan biasanya Maid atau Maiden melakukan pelayanan dengan penuh hormat, tulus dan baik.

so makna sesungguhnya adalah...

dan...

bukan...

hal lain:

  1. di surga tidak ada lagi laki-laki dan perempuan.

  2. di surga semuanya adalah sama dan seumur (ditegaskan di dalam banyak Ayat-ayat Al ~ Qur'an dan Hadist-hadist)

  3. di surga tidak ada lagi yang namanya kegiatan seperti di dunia ini (ditegaskan di dalam banyak Ayat-ayat Al ~ Qur'an dan Hadist-hadist).

untuk mendapatkan gambaran secxara sekilas bagaimana keadaan di surga dan di neraka, silahkan buka Gambaran Luasnya Surga menurut Al~Qur'an dan Perbandingan antara Kenikmatan dan Siksaan di Dunia dan di Akhirat

Back to Top

Back to Ayat-ayat Al ~ Qur'an

Back to Main Menu